Neue Funktionen in ELEKTROCAD 9 professional
Dies sind die Neuerungen von ELEKTROCAD 9 professional gegenüber ELEKTROCAD 8.0 professional, die über die Neuerungen der Ausbaustufen von ELEKTROCAD 9 basis, standard und standard+ hinausgehen.Sämtliche Neuerungen der Ausbaustufen ELEKTROCAD 9 basis, standard und standard+ sind selbstverständlich auch in der Ausbaustufe professional enthalten.
Verbesserung der Übersetzungsfunktion
Feste Symboltexte sind übersetzbar
Feste Symboltexte, die nicht durchgestrichen sind, werden nun bei der Fremdsprachenübersetzung berücksichtigt.
Extra-Texte sind übersetzbar
Extra-Texte werden nun bei der Fremdsprachenübersetzung mit übersetzt.
Übersetzung von Projekten mit WSCAD Multi Language Translator (MLT)
Projekte können nun auch mit Unicode-Fonts übersetzt werden. Dazu ist das Zusatzmodul WSCAD MLT lieferbar. Mit dem Menüpunkt

ist ein Export des ELEKTROCAD 9-Projekts nach WSCAD MLT möglich. Dort können dann die Projekttexte auch unter Verwendung von Unicode-Fonts z.B. in asiatische Sprachen übersetzt werden.
Vorschlag der nächsten Blattnummer
Beim Neuanlegen eines Blattes wird die nächste freie Blattnummer der jeweils aktuellen Blattart automatisch vorgeschlagen:

Verwaltung mehrerer BMK-Buchstaben für verschiedene Normen in der Elektrotechnik
In der Artikeldatenbank können nun pro Subklasse bis zu fünf Buchstaben für das Betriebsmittelkennzeichen gespeichert werden. In der Karteikarte "Geräteklassen" gelangt man durch einen Rechtsklick auf eine Subklasse in das Kontextmenü

wobei "Bearbeiten" den folgenden Eigenschaftsdialog zur Definition der Subklassen öffnet:

Hier kann der Anwender nun die verschiedenen Betriebsmittelkennbuchstaben nach DIN 40719 bzw. nach DIN EN 61346 eingeben. Optional können pro Subklasse noch drei benutzerdefinierbare Betriebsmittelkennbuchstaben eingegeben werden.
Im Projekt kann dann jederzeit über den Menüpunkt

top


